Hem » Krönika » Kommer du ihåg Kapten Kloss?

Kommer du ihåg Kapten Kloss?

Den 10 oktober 1968 hade jag just fyllt 14 år. Lite vagt hade jag börjat förstå att vuxenvärldens version av verkligheten inte riktigt stämde. I maj samma år var det nästan revolution i Paris. Den 21 augusti kvästes brutalt försöket att åstadkomma en friare socialism i Tjeckoslovakien. Detta hade jag alltså både börjat förstå och intressera mig för. Samtidigt var jag kvar i barndomen med lekar, TV och tecknade serier. Utbudet var magrare då än nu men det som fanns var jag en storkonsument av. Jag köpte och läste massor av serietidningar. Bland annat en som hette Spion 13 och utspelade sig under Andra världskriget. Och jag såg allt som gick att se på den enda TV-kanalen (TV2 och genombrottet för färg-TV kom först i slutet av 1969).

Stanslaw Mikulski som kapten Kloss

Stanslaw Mikulski som kapten Kloss

Vid några tillfällen öppnades oväntade dörrar mellan allvaret och leken. På kvällen den 10 oktober var det ett sådant tillfälle. En ny spionserie hade premiär på TV. Företeelsen i sig var inte ny. Helgonet, John Drake, Mannen från UNCLE med flera amerikanska eller engelska serier var standard på TV. Utbudet var starkt dominerat av USA och Storbritannien även om jag har ett svagt minne av en tjeckisk deckarserie i sekelskiftesmiljö. Men denna nya serie var polsk – det var unikt.

Den här kvällen var jag hemma hos min bästa vän Jan. Det var inget ovanligt men just denna gång lite speciellt. TV-serien vi tittade på kom från Polen och det gjorde också Jans föräldrar. Att Jans mamma dessutom hade deltagit i den polska motståndsrörelsen under Andra världskriget, som serien handlade om, visste jag inte då. Men jag förstod att det var speciellt för min väns familj att se polsk TV i Sverige.

TV-serien hette Kapten Kloss och var alldeles nyproducerad. Den hade startat som en serie live-sända TV-teaterföreställningar 1965. Dessa hade gjort stor succé i Polen och något år senare gjorde det statliga TV-bolaget en inspelad serie med namnet Stawka większa niż życie (Mer än livet står på spel) i arton avsnitt.

838580Kapten Kloss var egentligen en polsk motståndsman som hette Stanisław Moczulski och kallades Staszek. Ibland förekommer också namnet Kolicki. Han var mycket lik en tysk officer, Hans Kloss, som just tillfångatagits av den sovjetiska underrättelsetjänsten GRU. Moczulski tog på sig att uppträda som kapten Kloss och spionera och sabotera bakom de tyska linjerna. Det var mycket spännande och den falske kapten Kloss, med kodnamnet Agent J-23, råkade in i det ena äventyret efter det andra.

Jan och jag var entusiastiska. Vi var intresserade av Andra världskriget – både på ett något sånär seriöst sätt men också som en bakgrund för många lekar. Att Kapten Kloss kom från Polen, ett land som dåförtiden inte hade det allra bästa ryktet i Sverige, var också strålande. Nu hade Jans land två bra saker – fantastiska frimärken och en utmärkt spionhjälte.

TV-serien Kapten Kloss var skriven av Andrzej Zbych, en pseudonym för Zbigniew Safjan och Andrzej Szypulski. 18 avsnitt blev det. Huvudrollen spelades av Stanisław Mikulski som senare blev programledare för den polska motsvarigheten till Bingolotto. Men hans roll som kapten Kloss är vad som levt vidare. TV-serien var en enorm internationell succé och intresset har inte riktigt lagt sig. 2011 sändes en restaurerad version av serien på polsk TV. 2013 gjordes en action-film, A Stake Bigger Than Death, med nya skådespelare på det gamla temat.

Författarteamet Andrzej Zbych producerade förutom TV-serien sex böcker om kapten Kloss. Dessa gavs ut på svenska av Wennerbergs förlag.

Kapten Kloss blev också tecknad serie. Det producerades 20 äventyr med start 1970 och de gavs ut i ett flertal länder. Bland annat i

Serien tecknad av Mieczysław Wiśniewski

Serien tecknad av Mieczysław Wiśniewski

Sverige, där äventyren gavs ut i en egen tidning. Alla tjugo avsnitt annonserades fast det tjugonde publicerades nog aldrig. Jag köpte och läste. Tidningarna sparades inte. Antagligen kastades de i samband med någon flytt.

Serien skrevs, tecknades och trycktes i Polen. I Sverige gavs den ut av serieförlaget Semic Press. De svenska omslagen gjordes av Rolf Gohs. Serien skrevs av Grzegorz Rosinski och tecknades av Mieczysław Wiśniewski. Han gjorde också en serie som hette Kapitan Zbik och en annan som hette Podziemny front.

För något år sedan köpte jag några slitna exemplar av den polska versionen av Kapten Kloss på en marknad i Łódź. Och alldeles nyligen hittade jag på en loppmarknad i Örebro ett välbevarat exemplar av det första numret på svenska. Det är utgivet 1971 och heter Agent J-23. Handlingen är komplicerad. Uppdragsgivaren är ju den sovjetiska underrättelsetjänsten. Denna relation tonas senare ner och man kan få intrycket att Kloss/Moczulski arbetar åt den polska exilregeringen i England.  Den sovjetiska kopplingen var inte självklart populär i Polen. Kanske var han trippelagent.

Peter Ekström tillhör Kulturdelens redaktion

 

 

Share

10 Kommentarer för “Kommer du ihåg Kapten Kloss?”

  1. Då kanske jag är lyckligt lottad som har hela serien av serietidningarna om Kapten Kloss, så när som på 2 nummer. Undra just vad en sådan samling kan vara värd på marknaden?

  2. Thomas Gustavsson

    Jag är tydligen lyckligt lottad jag har alla 19 tidningarna välbläddrade men hela. Hittade dem precis på vinden. Undrar vad en sådan samling kan vara värd?

  3. Peter Ekström

    Kulturdelens serieexpert Thomas Karlsson hälsar följande: En komplett Kapten Kloss-uppsättning betingar ett värde av c:a 600 kr i mycket bra skick, i sämre skick några hundralappar. 1:a numret ligger på c:a 100 kr i nyskick, resten är av mindre värde.

  4. Henric Tensfeldt

    Underligt, plötsligt en dag så kommer jag ihåg en tv-serie som jag tittade på som hette Kapten Kloss men kan inte minnas nåt specifikt, men skall nog forska om det finns en film/seriesnutt på youtube eller nåt. Gott att fler minns denna serie. mvh Hencan i Götet

  5. Grzegorz Rosiński är även medskapare och tecknare av serien Thorgal.

  6. Jag måste sälja unik samling av alla böcker 1-20 av den första upplagan 1971. vg tillstånd (polsk begränsad utgåva) Kompletterande information eller bilder till e-post !!
    hälsningar till alla.
    Mam do sprzedania UNIKATOWĄ kolekcję wszystkie zeszyty 1-20 z pierwszego wydania w 1971r. stan bdb (polska wersja kolekcjonerska) Dodatkowe informacje lub zdjęcia na maila!!
    Pozdrawiam wszystkich.

  7. Waldemar !
    Jag är intresserad av tidningarna.
    Hör av dig.
    Vänligen Stanley.

  8. Det finns TV avsnitt med Kapten Kloss på Youtube med eng.text. Det är riktigt riktigt bra!!!

  9. Kapten Kloss kommer jag ihåg, själv född -59 och älskade denna serie. Den serien du tänker på Peter kan vara ”Syndare i Prag”, har för mig det handlade om poliser civila som löste antal brott och det var äldre miljö men men har väldigt vaga minnen.

Lämna ett svar

Okonstmuseet

  • Veikko Aaltona – hötorgskonstens kung

    Äntligen! Långt efter att jag egentligen slutat samla på okonst […]

  • Merchandise

    Merchandise är ett engelskt ord som rätt och slätt betyder […]

  • Troféer och priser

    Troféer och priser har funnits länge. De är symboler för […]

  • Mat

    Alla livsmedel används inte till att äta. Det finns mat […]

  • Djurdelar

    Det förekommer djurdelar inom konsten. Det är inte bara Damien […]

Blå Kalender

  • Jag vet

    Jag vet att jag kan   men vill inte   […]

  • Ondskan

    Ondskan är gränslös liksom godheten Till godheten hör kärleken till […]

  • Kometcowboy

    ibland skjuter livet fart redig fart lämnar moln av bränt […]

Kulturbloggen

  • Film om Cecilia Jansson

    På Stockholms filmfestival blir det världspremiär för dokumentärfilmen Kobbar. En av huvudpersonerna i filmen är konstnären Cecilia Jansson. Filmen är […]

  • Dumheten – fritt och jazzigt vemod nu på skiva

    Redan innan man har hört musiken får pressreleasetexten en att tänka ”här är det några som är lite annorlunda”. I dagens enorma djungel av band som tokpromotar sig själva genom alla fora och medier som finns, är det inte lätt att sticka ut. Men hur man kan inte fastna för ett band som säger att de tycker om att jag är lite dum, inleder sin debutskiva med ett improviserat saxofonparti och dessutom har mage att skippa trummor och bas i sättningen? Kulturdelen träffar Dumhetens saxofonist Erika Lindholm och pratar om att våga vara lite avig.

  • Konstföreläsningar

    På torsdag 8 september kl 18.00 så är det premiär för en ny serie öppna föreläsningar på Örebro Konstskola. Norman […]

Facebook

© 2017 Kulturdelen. All Rights Reserved. Logga in - Designed, developed and maintained by TypeTree