Hem » Kulturbloggen » Tolv stolar äntligen i en komplett utgåva

Tolv stolar äntligen i en komplett utgåva

Som bekant brukar det sluta illa om man försöker att sitta på två stolar samtidigt. Blandar man in tolv stolar kan det hela bli än mer förvirrat. Men det kan också bli rejält roligt. Tolv stolar är namnet på en sovjetrysk klassiker skriven av författarduon Ilja Ilf och Jevgenij Petrov, vanligen kallade Ilf & Petrov, ty de två är ett – som om båda satt på samma stol när de skrev.  Det är för övrigt inte bara en sovjetrysk klassiker utan en humoristisk och satirisk klassiker som överskrider tid och rum. Nu finns den äntligen på svenska, utgiven av Örebroförlaget Akvilon. Men stopp, säger någon, den har väl funnits förut. Jo, det är sant. Men den versionen var vingklippt – och är dessutom svåråtkomlig. Den nya översättningen, gjord av Bengt Samuelson, är komplett och utförd efter den senaste auktoriserade ryska utgåvan.

Kulturdelen återkommer med en recension av romanen.

Share

1 Kommentar för “Tolv stolar äntligen i en komplett utgåva”

  1. Peter Ekström

    Äntligen!

Lämna ett svar

Okonstmuseet

  • Veikko Aaltona – hötorgskonstens kung

    Äntligen! Långt efter att jag egentligen slutat samla på okonst […]

    Share
  • Merchandise

    Merchandise är ett engelskt ord som rätt och slätt betyder […]

    Share
  • Troféer och priser

    Troféer och priser har funnits länge. De är symboler för […]

    Share
  • Mat

    Alla livsmedel används inte till att äta. Det finns mat […]

    Share
  • Djurdelar

    Det förekommer djurdelar inom konsten. Det är inte bara Damien […]

    Share

Blå Kalender

Kulturbloggen

© 2024 Kulturdelen. All Rights Reserved. Logga in - Designed, developed and maintained by TypeTree